د افغان دیاسپورا نړیوال شورا د پاکستان بریدونه غندي
| شورای جهانی افغانهای خارج از کشور Afghan Global Diaspora Council بسم الله الرحمن الرحیم تاریخ: 02 مارچ 2026 | د بهر مېشتو افغانانو نړيواله شورا Afghan Global Diaspora Council بسم الله الرحمن الرحیم نېټه: 02 مارچ 2026 |
| شورای جهانی افغانهای خارج از کشور با ابراز نگرانی عمیق، اعلان وزیر دفاع پاکستان و انجام حملات نظامی و بمبارانهای متواتر آن کشور بر خاک افغانستان را که منجر به جانباختن و زخمیشدن افراد ملکی، بهویژه زنان و کودکان، و تخریب تأسیسات عامه گردیده است، به شدیدترین الفاظ محکوم مینماید. | د بهر مېشتو افغانانو نړيواله شورا په ژورې اندېښنې سره د پاکستان د دفاع وزير وروستۍ څرګندونې او د هغه هېواد له لوري پر افغانستان د پرلهپسې پوځي بريدونو او بمباريو کلکه غندنه کوي، چې له امله یې ملکي وګړي، په ځانګړي ډول ښځې او ماشومان، وژل شوي او ټپیان شوي او عامه تاسیسات زیانمن شوي دي. |
| این اقدامات نقض آشکار حاکمیت ملی و تمامیت ارضی افغانستان بوده و مغایر با اصول حقوق بینالملل، از جمله منشور سازمان ملل متحد و کنوانسیونهای ژنیو میباشد. چنین حملات میتواند صلح و ثبات منطقه را با تهدید جدی مواجه سازد. | دغه کړنې د افغانستان د ملي حاکمیت او ځمکنۍ بشپړتیا ښکاره تېری ګڼل کېږي او د نړیوالو قوانینو، د ملګرو ملتونو د منشور او د ژنیو کنوانسیونونو سره په ټکر کې دي. دا ډول بریدونه کولی شي د سیمې سوله او ثبات له جدي ګواښ سره مخ کړي. |
| همزمان، اخراج اجباری مهاجرین افغان از پاکستان و فشارهای فزاینده بر پناهندگان افغان در ایران، خطر بروز یک بحران انسانی در افغانستان را افزایش داده است. بسیاری از بازگشتکنندگان با مشکلات جدی از جمله بیکاری، فقر، کمبود سرپناه و نبود خدمات اساسی روبهرو هستند. | همدارنګه، له پاکستان څخه د افغان کډوالو جبري ایستل اود روان جګړه ئیز حالت له امله په ایران کې پر افغان پناه غوښتونکو زیاتېدونکي فشارونه په افغانستان کې د یوې بشري فاجعې د رامنځته کېدو خطر زیاتوي. ډېر راستنېدونکي له سختو ستونزو لکه بېکارۍ، بېوزلۍ، د سرپناه نشتوالي او د لومړنیو خدماتو کمښت سره مخ دي. |
| شورای جهانی افغانهای خارج از کشور از شورای امنیت سازمان ملل متحد، نهادهای حقوق بشری و مراجع عدلی بینالمللی میخواهد که این حملات را بهگونه مستقل بررسی نموده و اقدامات لازم را در جهت حفاظت از غیرنظامیان و رعایت قوانین بینالمللی روی دست گیرند. | د بهر مېشتو افغانانو نړيواله شورا د ملګرو ملتونو د امنیت شورا، د بشري حقونو بنسټونو او نړیوالو عدلي مراجعو څخه غواړي چې دغه بریدونه په خپلواکه توګه وڅېړي او د ملکي وګړو د ساتنې او د نړیوالو قوانینو د پلي کېدو لپاره لازم اقدامات ترسره کړي |
| همچنان از حکومت پاکستان جدا تقاضا میشود که جنګ تحمیلی علیه افغانستان را هر چه زودتر قطع و به اصول حسن همجواری و تعهدات بینالمللی خویش در قبال مهاجرین احترام گذاشته و از اخراج اجباری و رفتار مغایر با کرامت انسانی خودداری نماید. | همدارنګه د پاکستان له حکومت څخه ټینګه غوښتنه کېږي چې پر افغانستان تپل شوې جګړه بنده او د ښه ګاونډیتوب اصولو او د کډوالو په اړه خپلو نړیوالو ژمنو ته درناوی وکړي او له جبري اخراج او د انساني کرامت خلاف چلند څخه ډډه وکړي |
| این شورا از جامعه جهانی، نهادهای بشردوستانه و افغانهای مقیم داخل و خارج کشور میخواهد که برای رسیدگی فوری به نیازهای خانوادههای آسیبدیده و بازگشتکنندگان اقدامات عملی و فوری انجام دهند. | شورا له نړیوالې ټولنې، بشردوستانه بنسټونو او د هېواد دننه او بهر مېشتو افغانانو څخه غواړي چې د زیانمنو کورنیو او راستنېدونکو د عاجلو اړتیاوو د پوره کولو لپاره عملي او بېړني اقدامات وکړي. |
| شورای جهانی افغانهای خارج از کشور تأکید مینماید که مردم افغانستان مستحق صلح عادلانه، ثبات پایدار و نظامی مشروع و پاسخگو هستند. از همه نیروهای ملی و شخصیتهای علمی، فرهنگی و مدنی کشور نیز خواسته میشود با اتخاذ همبستګی ملی و هوشیاری از تبدیلشدن افغانستان به میدان رقابتهای نیابتی جلوگیری نمایند. با احترام دارالانشاء شورای جهانی افغانهای خارج از کشور | د بهر مېشتو افغانانو نړيواله شورا ټینګار کوي چې د افغانستان خلک د عادلانه سولې، تلپاتې ثبات او مشروع نظام مستحق دي. له ټولو ملي ځواکونو او علمي، فرهنګي او مدني شخصیتونو څخه غوښتنه کېږي چې په ملي پیوستون او هوښیارۍ سره د افغانستان د نیابتي سیالیو په ډګر د بدلېدو مخه ونیسي. په درنښت دارالانشاء د بهر مېشتو افغانانو نړيواله شورا |
